关于机体设定和书中的日文_机战星空之翼_书趣阁,笔趣阁|御书屋

关于机体设定和书中的日文(1 / 1)

上一章 目录 下一章

机体设定有在下画的草稿图,不过没扫描到网络上。其中的一些就请大家自行想像吧,呵呵

关于书中的日文发音问题,在下不是日文高手,所以并不太懂其中的发音问题。在下这里指出的是,资料都来源自机战世界的官网。所以在下也只是照抄过来的。首先,机体中的名字一般都是用德语来命名的,比如响介的古铁,alteisen在德语中的发音就是古的钢铁,古代的钢铁的意思。至于日文上的发音不同,那一定是日文发音是照着德语的意思而发音的。而日文照着德语的发音是怎么样的,在下也不是很明白,所以读者朋友们请见谅。

请继续支持在下。\');

最新通知

网址已经更换, 最新网址是:www.shuqugeee.com 关于解决UC浏览器转码章节混乱, 请尽可能不要用UC浏览器访问本站,推荐下载火狐浏览器, 请重新添加网址到浏览器书签里

目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读

搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的

上一章 目录 下一章